The title is of course, a joke, but one that illustrates a very good point for the audience- the readers of the web content you are attempting to produce are not only friendly robots- the spiders, the crawlers, etc. but ultimately fellow human beings who are overwhelmingly fluent English speakers.
Articles like this are examples of poor subject/verb agreement obvious to any high school graduate in the United States, and are frequently the result of a lack of proofreading by a native speaker.
Many articles are auto-generated based on past publications, resulting in inconsistent tense usage, and strangely poetic lines such as “…just to make it clear, I am in full senses and not in a mood to shoot myself in the foot.” To the savvy web user or digital native, bizarre phrases and incorrect usage of English are dead giveaways, and the current equivalent of latin filler, an immediate turnoff to the viewer.
The inherent message behind poorly written copy is that those who comprehend the language are not the intended audience, and should avoid the page, thus lowering any hope of increased traffic. Though bad copy may have all the correct keywords when scanned by a menial machine, when read by a highly complicated, literate human, the truth will out, as they say.
For quality traffic from actual humans, it makes more sense to hire a local, literate firm to represent you in a manner which speaks to your customers and the crawlers. Insert hyperlinked keywords here.